Conditions générales
- Termes et conditions
- Conditions générales
- Conditions générales de vente
- Allgemeine Geschäftsbedingungen
Termes et conditions
Article 1 DÉFENITIONS
1. Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés dans le sens suivant, sauf indication contraire expresse. Utilisateur : l'utilisateur des conditions générales ; Consommateur : une autre partie qui est une personne physique et n'agit pas dans l'exercice d'une entreprise ou d'une profession ; Accord : l'accord entre l'utilisateur et le consommateur ; Achat par le consommateur : le contrat d'achat et de vente d'un bien meuble, qui est conclu par un vendeur qui agit dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise, et un consommateur, personne physique, qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession. ou une entreprise.
Article 2 GÉNÉRALITÉS
1. Les présentes conditions s'appliquent à chaque offre, devis et accord entre l'utilisateur et un consommateur auquel l'utilisateur a déclaré ces conditions applicables, dans la mesure où les parties n'ont pas expressément dérogé à ces conditions par écrit.
2. Les présentes conditions générales s'appliquent également aux accords avec l'utilisateur, pour l'exécution desquels des tiers doivent être impliqués.
3. Toute dérogation aux présentes conditions générales n'est valable que si elle a été expressément convenue par écrit.
(Voir aussi : Explication article par article sous 1).
Article 3 OFFRES ET DEVIS
1. Toutes les offres et devis sont sans engagement et sont faits sous forme écrite, à moins que l'utilisateur ne décide de ne pas faire d'offre écrite pour des raisons pratiques, urgentes ou autres. L'offre fournit une date ou une date, ou peut être déterminée par date.
2. L'utilisateur n'est tenu aux offres et aux offres que si celles-ci sont acceptées par le consommateur, de préférence par écrit, dans un délai de 14 jours. Les prix indiqués dans un devis incluent la TVA, sauf indication contraire.
3. L'utilisateur ne peut être tenu responsable de ses offres et devis si le consommateur, en termes de caractère raisonnable, d'équité et d'opinions généralement acceptées dans la société, aurait dû comprendre que l'offre ou l'offre ou une partie de celle-ci contient une erreur ou une faute de frappe évidente.
4. Si l'acceptation s'écarte (sur des points mineurs) de l'offre incluse dans l'offre, l'utilisateur n'est pas lié par celle-ci. Le contrat ne sera alors pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de l'utilisateur.
5. Une offre composite n'oblige pas l'utilisateur à livrer une partie des marchandises incluses dans l'offre ou l'offre pour une partie correspondante du prix indiqué.
6. Les offres ou devis ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.
(Voir aussi : Explication article par article sous 2).
Article 4 FORMATION DU CONTRAT
1. Le contrat est conclu par l'acceptation dans les délais par le consommateur de l'offre de l'utilisateur.
Article 5 LIVRAISON
1. Sauf accord contraire, la livraison a lieu départ usine/magasin/entrepôt de l'utilisateur.
2. Le consommateur est tenu d'accepter les articles achetés au moment où ils sont mis à sa disposition ou lui sont remis.
3. Si le consommateur refuse de prendre livraison ou néglige de fournir les informations ou instructions nécessaires à la livraison, les articles destinés à la livraison seront stockés aux risques et périls du consommateur après que l'utilisateur l'en a informé. Dans ce cas, le consommateur devra payer tous les frais supplémentaires.
4. Si l'utilisateur et le consommateur conviennent de la livraison, la livraison des achats aura lieu aux frais du consommateur. L'utilisateur se réserve le droit de facturer les frais de livraison séparément lors de la livraison.
5. S'il a été convenu que la livraison sera effectuée par phases, l'utilisateur peut suspendre l'exécution des parties appartenant à une phase ultérieure jusqu'à ce que le consommateur ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente.
6. Si l'utilisateur a besoin de données du consommateur dans le cadre de l'exécution du contrat, le délai de livraison commence après que le consommateur les a mises à la disposition de l'utilisateur.
7. Si l'utilisateur a spécifié un délai de livraison, celui-ci est indicatif. Un délai de livraison spécifié n’est donc jamais un délai strict. Toutefois, le délai de livraison final ne dépassera jamais de plus d’un quart le délai de livraison indiqué, sauf cas de force majeure. En cas de dépassement d'un délai, le consommateur doit mettre l'utilisateur en demeure par écrit.
(Voir aussi : Explication article par article sous 3).
Article 6 GARANTIE
1. L'utilisateur garantit que les marchandises à livrer répondent aux exigences et normes usuelles qui peuvent leur être imposées et sont exemptes de tout défaut.
2. La garantie mentionnée au point 1. s'applique également si les marchandises à livrer sont destinées à être utilisées à l'étranger et que le consommateur a expressément informé l'utilisateur par écrit de cette utilisation au moment de la conclusion du contrat.
3. La garantie mentionnée au point 1. pour les articles non électroniques s'applique pendant une période de 14 jours après la livraison. La garantie mentionnée au point 1. pour les articles électroniques s'applique pendant une période de 3 mois après la livraison.
4. Si les marchandises à livrer ne répondent pas à ces garanties, l'utilisateur remplacera ou prendra soin des marchandises dans un délai raisonnable après leur réception ou, si le retour n'est pas raisonnablement possible, après notification écrite du défaut par le consommateur, à la discrétion de l'utilisateur pour la récupération. En cas de remplacement, le consommateur s'engage dès maintenant à restituer l'article remplacé à l'utilisateur et à en laisser à l'utilisateur la propriété.
5. La garantie susmentionnée ne s'applique pas si le défaut résulte d'une utilisation impropre ou inappropriée ou si, sans l'autorisation écrite de l'utilisateur, le consommateur ou des tiers ont apporté ou tenté d'apporter des modifications à l'article ou l'ont utilisé. à des fins pour lesquelles l'article n'est pas destiné.
6. Si l'article livré ne correspond pas à ce qui a été convenu et que cette non-conformité constitue un défaut au sens de la réglementation sur la responsabilité du fait des produits, l'utilisateur n'est en principe pas responsable des dommages consécutifs. (Voir aussi : Explication article par article sous 4).
Article 7 ÉCHANTILLONS ET MODÈLES
1. Si l'utilisateur a montré ou fourni un modèle ou un échantillon au consommateur, l'article y correspond, sauf si la fourniture a servi de moyen d'indication.
Article 8 RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
1. L'utilisateur reste pleinement propriétaire de l'article livré jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.
Article 9 RECHERCHE, RÉCLAMATIONS
1. Le consommateur est tenu d'examiner les marchandises livrées au moment de la livraison, mais en tout cas dans un délai aussi court que possible. Le consommateur doit vérifier si la qualité et la quantité des marchandises livrées correspondent à ce qui a été convenu, ou au moins répondent aux exigences en vigueur dans le trafic (commercial) normal.
2. Tout manque visible doit être signalé par écrit à l'utilisateur dans les trois jours suivant la livraison, à moins que cela ne soit impossible ou excessivement onéreux.
3. Le consommateur doit signaler un défaut invisible à l'utilisateur dans les huit jours suivant sa découverte, mais au plus tard pendant la période de garantie, en tenant compte des dispositions du paragraphe précédent de cet article. Après l'expiration de la période de garantie, l'utilisateur a le droit de facturer tous les frais de réparation ou de remplacement, y compris les frais d'administration, d'expédition et d'intervention.
4. En cas de dommage ou de perte dû au transport par un tiers, le résultat d'une enquête menée par ce tiers sera d'abord attendu.
5. Si une réclamation est déposée dans les délais conformément au paragraphe précédent, le consommateur reste tenu d'acheter et de payer les articles achetés. Si le consommateur souhaite retourner des articles défectueux, cela se fera avec l'autorisation écrite préalable de l'utilisateur et de la manière indiquée par l'utilisateur.
(Voir aussi : Explication article par article sous 5).
Article 10 TRANSFERT DES RISQUES
Les risques de perte ou d'endommagement des produits faisant l'objet du contrat sont transférés au consommateur au moment où ils sont légalement et/ou effectivement livrés au consommateur et sont donc à la charge du consommateur. ou d'une personne tierce désignée par le consommateur. Les coûts du risque de perte des produits lors du transport sont à la charge de l'utilisateur. Les coûts du risque de dommages aux produits lors du transport incombent à l'utilisateur et au consommateur. Tous deux recevront 50 % du montant payé par l’organisation maritime. (Voir aussi : Explication article par article sous 6).
Article 11 AUGMENTATION DE PRIX 1. Si l'utilisateur convient d'un certain prix avec le consommateur lors de la conclusion du contrat, l'utilisateur a néanmoins le droit d'augmenter le prix, même si le prix n'a pas été initialement indiqué avec réserve. 2. Si une augmentation de prix intervient dans les deux mois suivant la conclusion du contrat, le consommateur peut résilier le contrat au moyen d'une déclaration écrite, quel que soit le pourcentage de l'augmentation, à moins que l'autorisation d'augmenter le prix ne émane d'une autorité relevant du loi. 3. Si l'augmentation de prix a lieu deux mois après la conclusion du contrat, le consommateur a le droit de résilier le contrat si l'augmentation de prix est supérieure à 5 %, à moins que cette augmentation de prix ne résulte d'une modification du contrat ou de ce augmenter les résultats d'un pouvoir en vertu de la loi. (Voir aussi : Explication article par article sous 7).
Article 13 SUSPENSION ET RÉSILIATION
1. L'utilisateur a le droit de suspendre l'exécution des obligations ou de résilier le contrat si :
- Le consommateur ne remplit pas ou ne remplit pas entièrement les obligations en vertu du contrat.
- les circonstances portées à la connaissance de l'utilisateur après la conclusion du contrat donnent de bonnes raisons de craindre que le consommateur ne remplisse pas ses obligations. S'il existe de bonnes raisons de craindre que le consommateur ne s'y conforme que partiellement ou incorrectement, la suspension n'est autorisée que dans la mesure où le manquement le justifie.
- lors de la conclusion du contrat, il a été demandé au consommateur de fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations en vertu du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante. Dès que la garantie a été constituée, le pouvoir de suspension expire, à moins que cela n'ait retardé le paiement de manière déraisonnable.
2. En outre, l'utilisateur a le droit de résilier le contrat si des circonstances surviennent qui sont telles que l'exécution du contrat est impossible ou ne peut plus être exigée selon les normes du caractère raisonnable et équitable, ou si d'autres circonstances surviennent de même nature sont de nature telle qu'on ne peut raisonnablement s'attendre à un maintien inchangé de l'accord.
3. En cas de résiliation du contrat, les créances de l'utilisateur sur le consommateur sont immédiatement exigibles et exigibles. Si l'utilisateur suspend le respect des obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et du contrat.
4. L'utilisateur se réserve toujours le droit de réclamer des dommages et intérêts.
Article 14 FRAIS DE RECOUVREMENT
1. Si le consommateur est en défaut ou ne remplit pas une ou plusieurs de ses obligations, tous les frais raisonnables engagés pour obtenir un paiement amiable seront à la charge du consommateur. Dans tous les cas, le consommateur est redevable des frais de recouvrement en cas de réclamation pécuniaire. Les frais de recouvrement sont calculés conformément au taux de recouvrement indiqué par l'Ordre des avocats néerlandais dans les cas de recouvrement.
2. Si l'utilisateur démontre qu'il a engagé des frais plus élevés que raisonnablement nécessaires, ceux-ci seront également éligibles au remboursement. (Voir aussi : Explication article par article sous 9).
Article 15 INDEMNISATIONS
1. Le consommateur garantit l'utilisateur contre les réclamations de tiers concernant les droits de propriété intellectuelle sur les matériaux ou les données fournis par le consommateur et utilisés dans l'exécution du contrat.
2. Si le consommateur met à disposition de l'utilisateur des supports d'informations, des fichiers électroniques ou des logiciels, etc., il garantit que les supports d'informations, fichiers électroniques ou logiciels sont exempts de virus et de défauts.
Article 16 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET DROITS D'AUTEUR
1. Sans préjudice des autres dispositions des présentes conditions générales, l'utilisateur se réserve les droits et pouvoirs qui lui sont conférés par la loi sur le droit d'auteur.
2. Le consommateur n'est pas autorisé à apporter des modifications à la marchandise, à moins que la nature de la marchandise livrée ne l'exige autrement ou qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit.
3. Les conceptions, croquis, dessins, films, logiciels et autres matériels ou fichiers (électroniques) créés par l'utilisateur dans le cadre du contrat restent la propriété de l'utilisateur, qu'ils soient remis au consommateur ou à des tiers. parties ont été indiquées, sauf accord contraire.
4. Tous les documents fournis par l'utilisateur, tels que les dessins, croquis, dessins, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., sont exclusivement destinés à l'usage du consommateur et ne peuvent être reproduits par lui sans l'accord préalable de l'utilisateur. être rendu public ou porté à la connaissance de tiers, sauf si la nature des documents fournis en impose autrement.
5. L'utilisateur se réserve le droit d'utiliser à d'autres fins les connaissances acquises dans le cadre de l'exécution du travail, à condition qu'aucune information confidentielle ne soit portée à la connaissance de tiers.
Article 17 RESPONSABILITÉ
1. Si les marchandises livrées par l'utilisateur sont défectueuses, la responsabilité de l'utilisateur envers le consommateur est limitée à ce qui est prévu dans les présentes conditions sous « Garanties ».
2. Si le fabricant d'un article défectueux est responsable des dommages consécutifs, la responsabilité de l'utilisateur se limite à la réparation ou au remplacement de l'article ou au remboursement du prix d'achat.
3. Sans préjudice de ce qui précède, l'utilisateur n'est pas responsable si le dommage est dû à une intention et/ou à une négligence grave et/ou à des actions coupables, ou à une utilisation inappropriée ou inappropriée de la part du consommateur.
4. Les limitations de responsabilité pour dommages directs incluses dans ces conditions ne s'appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de la part de l'utilisateur ou de ses subordonnés.
(Voir aussi : Explication article par article sous 10).
Article 18 FORCE MAJEURE
1. Les parties ne sont tenues de remplir aucune obligation si elles en sont empêchées en raison d'une circonstance qui n'est pas imputable à leur faute, et ni en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'opinions généralement acceptées. en compte.
2. Dans les présentes conditions générales, la force majeure désigne, outre ce qui est entendu dans la loi et la jurisprudence, toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles l'utilisateur n'a aucune influence, mais en raison desquelles l'utilisateur est incapable de remplir ses obligations à venir. Cela inclut les grèves dans l'entreprise de l'utilisateur.
3. L'utilisateur a également le droit d'invoquer la force majeure si la circonstance qui empêche le (plus) respect se produit après que l'utilisateur aurait dû remplir son obligation.
4. Les parties peuvent suspendre les obligations découlant du contrat pendant la durée de la force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, chaque partie a le droit de résilier le contrat, sans obligation d'indemniser l'autre partie pour les dommages.
5. Dans la mesure où l'utilisateur a déjà partiellement rempli ses obligations en vertu du contrat ou sera en mesure de les remplir au moment de la survenance d'un cas de force majeure et qu'une valeur indépendante est attachée à la partie remplie ou à remplir, l'utilisateur a le droit pour remplir les obligations déjà remplies ou une partie à remplir doit être facturée séparément. Le consommateur est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un accord séparé. (Voir aussi : Explication article par article sous 11).
Article 19 LITIGES
1. Le tribunal du pays de résidence du vendeur est seul compétent pour connaître des litiges, à moins que le tribunal de grande instance ne soit compétent. Néanmoins, l'utilisateur a le droit de soumettre le litige au tribunal compétent conformément à la loi. (Voir aussi : Explication article par article sous 12).
Article 20 LOI APPLICABLE
1. La loi néerlandaise s'applique à tout accord entre l'utilisateur et le consommateur. La Convention de Vienne sur les ventes est expressément exclue.
Télécharger les conditions générales
Conditions générales
Conditions générales
1. Dans les présentes conditions générales, les termes suivants sont utilisés avec la signification suivante, sauf indication contraire explicite.
Utilisateur : l'utilisateur des conditions générales ; Consommateur : une contrepartie qui est une personne physique et n'agit pas dans l'exercice d'une entreprise ou d'une profession ; Accord : l'accord entre l'utilisateur et le consommateur ; Achat à la consommation : le contrat d'achat et de vente de biens meubles, qui est conclu par un vendeur agissant dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise, et un consommateur, personne physique, qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession. ou une entreprise. Article 2 GÉNÉRAL
1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toute offre, devis et accord entre l'utilisateur et un consommateur auquel l'utilisateur a déclaré ces conditions générales applicables, dans la mesure où les parties n'ont pas expressément dérogé par écrit à ces conditions générales. .
2. Les présentes conditions générales s'appliquent également aux accords avec l'utilisateur, pour l'exécution desquels des tiers doivent être impliqués.
3. Toute dérogation aux présentes conditions générales n'est valable que si elle a été expressément convenue par écrit.
(Voir aussi : Explication article par article sous 1).
Article 3 OFFRES ET DEVIS
1. Toutes les offres et devis sont sans engagement et sont faits sous forme écrite, à moins que l'utilisateur ne renonce à une offre écrite pour des raisons pratiques, urgentes ou autres.
L'offre prévoit une date ou une date, ou peut être déterminée par date. 2. L'utilisateur n'est engagé par les offres et les offres que si le consommateur les accepte, de préférence par écrit, dans un délai de 14 jours.
Les prix indiqués dans une offre incluent la TVA, sauf indication contraire. 3. L'utilisateur ne peut être tenu responsable de ses offres et devis si le consommateur, en termes de caractère raisonnable, d'équité et d'opinions généralement acceptées, aurait dû comprendre que l'offre ou le devis ou toute partie de celle-ci contient une erreur ou une erreur évidente.
4. Si l'acceptation s'écarte (sur des points mineurs) de l'offre incluse dans l'offre, l'utilisateur n'est pas lié par celle-ci.
Le contrat ne sera alors pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de l'utilisateur. 5. Une offre composite n'oblige pas l'utilisateur à livrer une partie des marchandises incluses dans l'offre ou l'offre contre une partie correspondante du prix indiqué.
6. Les offres ou devis ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.
(Voir aussi : Explication article par article sous 2).
Article 4 CONCLUSION DE L'ACCORD
1. L'accord est conclu par l'acceptation dans les délais par le consommateur de l'offre de l'utilisateur.
Article 5 LIVRAISON
1. Sauf accord contraire, la livraison s'effectue départ usine/magasin/entrepôt de l'utilisateur.
2. Le consommateur est tenu de prendre livraison des biens achetés au moment où ils sont disponibles ou lui sont remis.
3. Si le consommateur refuse d'acheter ou néglige de fournir les informations ou instructions nécessaires à la livraison, les articles destinés à la livraison seront stockés aux risques du consommateur après que l'utilisateur l'en a informé.
Dans ce cas, le consommateur devra payer tous les frais supplémentaires. 4. Si l'utilisateur et le consommateur conviennent de la livraison, la livraison des achats sera aux frais du consommateur.
L'Utilisateur se réserve le droit de facturer les frais de livraison séparément lors de la livraison. 5. S'il a été convenu que la livraison sera effectuée par phases, l'utilisateur peut suspendre l'exécution des parties appartenant à une phase ultérieure jusqu'à ce que le consommateur ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente.
6. Si l'utilisateur a besoin d'informations de la part du consommateur dans le cadre de l'exécution du contrat, le délai de livraison commencera après que le consommateur les aura mises à la disposition de l'utilisateur.
7. Si l'utilisateur a spécifié un délai de livraison, celui-ci est indicatif.
Un délai de livraison spécifié n’est donc jamais un délai strict. Toutefois, le délai de livraison final ne dépassera jamais de plus d’un quart le délai de livraison indiqué, sauf cas de force majeure. En cas de dépassement d'un délai, le consommateur doit mettre l'utilisateur en demeure par écrit. (Voir aussi : Explication article par article sous 3).
Article 6 GARANTIE
1. L'utilisateur garantit que les marchandises à livrer répondent aux exigences et normes habituelles qui peuvent leur être imposées et sont exemptes de tout défaut.
2. Les garanties mentionnées sous 1e s'appliquent également si les marchandises à livrer sont destinées à être utilisées à l'étranger et que le consommateur a explicitement informé l'utilisateur par écrit de cette utilisation au moment de la conclusion du contrat.
3. La garantie pour les articles non électroniques mentionnée au point 1. s'applique pendant une période de 14 jours après la livraison. La garantie mentionnée au point 1. pour les articles électroniques s'applique pendant une période de 3 mois après la livraison. 4. Si les marchandises à livrer ne respectent pas ces garanties, l'utilisateur remplacera ou prendra soin des marchandises dans un délai raisonnable après leur réception ou, si le retour n'est pas raisonnablement possible, après notification écrite du défaut par le consommateur, au choix de l'utilisateur pour la valorisation.
En cas de remplacement, le consommateur s'engage désormais à restituer l'article remplacé à l'utilisateur et à en transférer la propriété à l'utilisateur. 5. La garantie mentionnée à cet égard ne s'applique pas si le défaut résulte d'une utilisation inappropriée ou inappropriée ou si, sans l'autorisation écrite de l'utilisateur, le consommateur ou des tiers ont apporté des modifications ou tenté d'apporter des modifications au l'article ou l'avoir utilisé à des fins pour lesquelles l'article n'est pas destiné.
6. Si l'article livré n'est pas conforme à ce qui a été convenu et que cette non-conformité constitue un défaut au sens de la réglementation sur la responsabilité du fait des produits, l'utilisateur n'est en principe pas responsable des dommages consécutifs.
(Voir aussi : Explication article par article sous 4). Article 7 ÉCHANTILLONS ET MODÈLES
1. Si un modèle ou un échantillon a été montré ou fourni au consommateur par l'utilisateur, l'article lui correspond, sauf si la disposition a été utilisée à titre indicatif.
Article 8 RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
1. L'utilisateur reste propriétaire intégral de l'article livré jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.
Article 9 ENQUÊTES, ANNONCES
1. Le consommateur est tenu d'inspecter ou de faire inspecter les marchandises livrées au moment de la livraison, mais en tout cas dans les plus brefs délais.
Ce faisant, le consommateur doit vérifier si la qualité et la quantité des marchandises livrées correspondent à ce qui a été convenu, ou au moins répondent aux exigences qui s'appliquent dans le cadre d'un trafic (commercial) normal. 2. Tout défaut visible doit être signalé par écrit à l'utilisateur dans les trois jours suivant la livraison, à moins que cela ne soit impossible ou excessivement onéreux.
3. Le consommateur doit signaler un défaut non visible à l'utilisateur dans les huit jours suivant sa découverte, mais au plus tard pendant la période de garantie, dans le respect des dispositions du paragraphe précédent du présent article.
Après l'expiration de la période de garantie, l'utilisateur a le droit de facturer tous les frais de réparation ou de remplacement, y compris les frais d'administration, d'expédition et d'intervention. 4. En cas de dommage ou de perte dû à l'expédition par un tiers, le résultat de l'enquête menée par ce tiers sera d'abord attendu.
5. Si une réclamation est déposée dans les délais conformément au paragraphe précédent, le consommateur reste tenu d'acheter et de payer les marchandises achetées.
Si le consommateur souhaite retourner des marchandises défectueuses, cela doit être fait avec le consentement écrit préalable de l'utilisateur et de la manière indiquée par l'utilisateur. (Voir aussi : Explication article par article sous 5).
Article 10 TRANSFERT DES RISQUES
Le risque de perte ou d'endommagement des produits faisant l'objet du contrat est transféré au consommateur au moment où ils sont légalement et/ou effectivement livrés au consommateur et sont donc à la charge du consommateur. ou un tiers désigné par le consommateur.
sont amenés. Le coût du risque de perte des produits lors du transport incombe à l'utilisateur. Les coûts du risque de dommages aux produits lors du transport incombent à l'utilisateur et au consommateur. Tous deux recevront 50 % du montant payé par la compagnie maritime. (Voir aussi : Explication article par article sous 6). Article 11 AUGMENTATION DE PRIX 1. Si l'utilisateur convient d'un certain prix avec le consommateur lors de la conclusion du contrat, l'utilisateur a néanmoins le droit d'augmenter le prix, même si le prix n'a pas été initialement proposé sous conditions.
2. Si une augmentation de prix a lieu dans les deux mois suivant la conclusion du contrat, le consommateur peut résilier le contrat au moyen d'une déclaration écrite, quel que soit le pourcentage de l'augmentation, à moins que l'autorisation d'augmenter le prix ne émane d'une autorité. sous la loi. 3. Si l'augmentation du prix a lieu deux mois après la conclusion du contrat, le consommateur a le droit de résilier le contrat si l'augmentation du prix est supérieure à 5%, à moins que cette augmentation du prix ne soit le résultat d'une modification du accord ou cette majoration résulte d’un pouvoir conféré par la loi. (Voir aussi : Explication article par article sous 7).
Article 13 SUSPENSION ET DISSOLUTION
1. L'utilisateur est autorisé à suspendre l'exécution de ses obligations ou à résilier le contrat si :
- Le consommateur ne respecte pas ou ne respecte pas entièrement les obligations découlant du contrat.
- après la conclusion du contrat, l'utilisateur prend connaissance de circonstances qui font craindre que le consommateur ne remplisse pas ses obligations.
S'il existe de bonnes raisons de craindre que le consommateur ne s'y conforme que partiellement ou pas correctement, la suspension n'est autorisée que dans la mesure où le manquement le justifie. - le consommateur a été invité à fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations en vertu du contrat lors de la conclusion du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante.
Dès que la garantie a été constituée, le droit de suspension expire, à moins que ce paiement ne soit retardé de manière déraisonnable. 2. En outre, l'utilisateur est autorisé à résilier le contrat (ou à le faire dissoudre) si des circonstances surviennent de telle sorte que l'exécution du contrat est impossible ou ne peut plus être exigée selon les normes du caractère raisonnable et équitable, ou si d'autres circonstances surviennent et sont de nature telle qu'on ne peut raisonnablement s'attendre à ce que le maintien inchangé de l'accord soit raisonnablement assuré.
3. En cas de résiliation du contrat, les créances de l'utilisateur contre le consommateur sont immédiatement exigibles et exigibles.
Si l'utilisateur suspend le respect de ses obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et du contrat. 4. L'utilisateur conserve toujours le droit de réclamer une indemnisation.
Article 14 FRAIS DE RECOUVREMENT
1. Si le consommateur est en défaut ou ne remplit pas une ou plusieurs de ses obligations, tous les frais raisonnables engagés pour obtenir un paiement amiable seront à la charge du consommateur. Dans tous les cas, le consommateur est redevable des frais de recouvrement en cas de réclamation pécuniaire. Les frais de recouvrement sont calculés conformément au taux de recouvrement conseillé par l'Ordre des avocats des Pays-Bas dans les affaires de recouvrement.
2. Si l'utilisateur démontre qu'il a engagé des frais plus élevés, qui étaient raisonnablement nécessaires, ceux-ci seront également éligibles au remboursement. (Voir aussi : Explication article par article sous 9).
Article 15 INDEMNISATIONS
1. Le consommateur garantit l'utilisateur contre les réclamations de tiers concernant les droits de propriété intellectuelle sur les matériaux ou les données fournis par le consommateur et utilisés dans l'exécution du contrat.
2. Si le consommateur met à disposition de l'utilisateur des supports d'informations, des fichiers électroniques ou des logiciels, etc., l'utilisateur garantit que les supports d'informations, fichiers électroniques ou logiciels sont exempts de virus et de défauts.
Article 16 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET DROIT D'AUTEUR
1. Sans préjudice des autres dispositions des présentes conditions générales, l'utilisateur conserve les droits et pouvoirs qui lui reviennent en vertu de la loi sur le droit d'auteur.
2. Le consommateur n'est pas autorisé à apporter des modifications à la marchandise, à moins que la nature de la marchandise livrée ne l'exige autrement ou qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit.
3. Les conceptions, croquis, dessins, films, logiciels et autres matériels ou fichiers (électroniques) créés par l'utilisateur dans le cadre du contrat restent la propriété de l'utilisateur, qu'ils soient mis à la disposition du consommateur ou de tiers. fêtes. sont fixés, sauf accord contraire.
4. Tous les documents éventuellement fournis par l'utilisateur, tels que les dessins, croquis, dessins, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., sont exclusivement destinés à l'usage du consommateur et ne peuvent être reproduits par le consommateur sans son accord préalable. ou l'utilisateur. être rendu public ou porté à la connaissance de tiers, sauf si la nature des documents fournis en impose autrement.
5. L'utilisateur se réserve le droit d'utiliser les connaissances acquises lors de l'exécution du travail à d'autres fins, dans la mesure où aucune information confidentielle n'est divulguée à des tiers.
Article 17 RESPONSABILITÉ
1. Si les marchandises livrées par l'utilisateur sont défectueuses, la responsabilité de l'utilisateur envers le consommateur est limitée à ce qui a été prévu dans les présentes conditions générales sous « Garanties ».
2. Si le producteur d'un produit défectueux est responsable des dommages consécutifs, la responsabilité de l'utilisateur se limite à la réparation ou au remplacement du produit, ou au remboursement du prix d'achat.
3. Sans préjudice de ce qui précède, l'utilisateur n'est pas responsable si le dommage est dû à une intention et/ou à une négligence grave et/ou à des actions coupables, ou à une utilisation peu judicieuse ou inappropriée de la part du consommateur.
4. Les limitations de responsabilité pour dommages directs incluses dans les présentes conditions générales ne s'appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de la part de l'utilisateur ou de ses subordonnés.
(Voir aussi : Explication article par article sous 10).
Article 18 FORCE MAJEURE
1. Les parties ne sont tenues de remplir aucune obligation si elles en sont empêchées en raison d'une circonstance qui ne peut être imputée à leur faute et ne peuvent être tenues pour responsables en vertu de la loi, d'un acte juridique. ou des croyances généralement acceptées.
2. Dans les présentes conditions générales, on entend par force majeure, outre ce qui est entendu à cet égard par la loi et la jurisprudence, toutes les causes externes, prévues ou imprévues, sur lesquelles l'utilisateur ne peut pas influencer, mais en raison desquelles l'utilisateur n'est plus en mesure de remplir ses obligations après son arrivée. Cela inclut les grèves dans l'entreprise de l'utilisateur.
3. L'utilisateur a également le droit d'invoquer la force majeure si la circonstance qui empêche le (plus) respect se produit après que l'utilisateur aurait dû remplir son obligation.
4. Les parties peuvent suspendre les obligations découlant du contrat pendant la durée de la force majeure. Si ce délai dure plus de deux mois, chaque partie a le droit de résilier le contrat, sans aucune obligation de verser des dommages-intérêts à l'autre partie.
5. Dans la mesure où l'utilisateur a déjà partiellement rempli ses obligations en vertu du contrat au moment de la survenance d'un cas de force majeure ou est en mesure de les remplir et que la partie remplie ou à remplir a une valeur indépendante, l'utilisateur a le droit de participer à facturer séparément. Le consommateur est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un accord séparé.
(Voir aussi : Explication article par article sous 11).
Article 19 LITIGES
1. Le tribunal du pays du vendeur est seul compétent pour connaître des litiges, à moins que le tribunal de district ne soit compétent. Néanmoins, l'utilisateur a le droit de soumettre le litige au tribunal compétent conformément à la loi. (Voir aussi : Explication article par article sous 12).
Article 20 LOI APPLICABLE
1. La loi néerlandaise s'applique à tout accord entre l'utilisateur et le consommateur. La Convention de Vienne sur les ventes est expressément exclue.
Télécharger les conditions générales
Conditions générales de vente
Article 1 DÉFENSES
1. Depuis les présentes conditions générales, les termes doivent être utilisés selon la signification selon l'indication contraire explicite.
Utilisateur : l'utilisateur des conditions générales ; Consommateur : prise en compte de la nature physique de la personne et de l'exercice de sa profession ; Accord : l'accord entre l'utilisateur et le consommateur ; A chat consommateur : le contrat des biens mobiliers, qui est conclu par l'exploitant, l'exercice de la profession ou de l'entreprise, et le consommateur, la physiologie de la personne, et l'exercice de l'activité l'exercice d'une profession ou entreprise . Article 2 GÉNÉRALITÉS
1. Les conditions générales s'appliquent à l'application, selon les conditions du utilisateur et du consommateur de l'utilisateur, selon les conditions générales applicables, selon le mode des parties, selon les critères à ces conditions générales .
2. Les présentes conditions s'appliquent généralement selon les exigences de l'utilisateur, pour l'exécution des démarches à prendre en compte.
3. Toute dérogation aux conditions générales présentes n'est valable que si elle a été expressément convenue par écrit.
(Voir aussi : Explication article par article sous 1).
Article 3 OFFRES ET DISCUSSION
1. Toutes les offres et les résultats de leur engagement et de leur procédure régulière, de sorte que l'utilisation des ressources soit nécessaire à la préparation de leurs besoins pratiques, urgents et urgents.
Après la date précédant la date, la date a déjà été déterminée. 2. L'utilisateur est satisfait de l'acceptation du consommateur, de sa préférence lors du traitement, pendant les 14 jours.
Les prix indiqués dans une incluent la TVA, sauf indication contraire. 3. L'utilisateur est responsable de l'évaluation et de la prise en compte du consommateur, ainsi que des modalités d'évaluation des caractéristiques, des résultats et des avis généraux acceptés, de la base de l'évaluation des résultats et de la partie de la cellule -ci. continuez à être déçu ou continuez à en faire l’expérience.
4. Si l'acceptation s'écarte (sur des mineurs) de l'offre incluse dans le devis, l'utilisateur n'est pas lié par celle-ci.
Le contrat ne sera alors pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de l'utilisateur. 5. La composition n'est nécessaire que pour utiliser une partie des biens inclus dans la conception de la partie correspondant au prix individuel.
6. Les ou les appareils s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.
(Voir aussi : Explication article par article sous 2).
Article 4 CONCLUSION DU CONTRAT
1. Le contrat est conclu par l'acceptation et les termes de l'acceptation par le consommateur.
Article 5 LIVRAISON
1. Sauf convention contraire, la livraison s'effectue départ usine/magasin/entrepôt de l'utilisateur.
2. Le consommateur est toujours prêt à utiliser les biens achetés au moment où ils sont disponibles ou remis.
3. Le consommateur refuse d'ignorer les informations fournies par les instructions fournies par le consommateur, les articles destinés par les instructions écrites aux informations fournies par le consommateur et les informations fournies par l'utilisateur.
Dans ce cas, le consommateur devra payer tous les frais supplémentaires. 4. Si l'utilisateur et le consommateur s'accordent sur la livraison, la livraison des achats se fera aux frais du consommateur.
L'Utilisateur se réserve le droit de facturer les frais de livraison séparément lors de la livraison. 5. La procédure de réalisation de l'exécution des phases, dont l'utilisation est nécessaire pour suspendre l'exécution des pièces pendant la phase finale du processus par lequel les résultats de la phase sont évalués.
6. Si l'utilisateur doit utiliser des informations sur le consommateur pendant la phase d'exécution du contrat, l'information du consommateur commence une fois que le consommateur est prêt à utiliser les informations en fonction de la disposition de l'utilisateur.
7. Si l'utilisateur a spécifié un délai de livraison, celui-ci est indicatif.
Une livraison détaillée n'est pas effectuée avec soin. Toutefois, le délai de livraison définitif ne dépasse jamais le délai de livraison prévu de plus d'un quart, sauf cas de force majeure. Et si le dépassement d'un délai, le consommateur le fait mettre et demeure l'utilisateur par écrit. (Voir aussi : Explication article par article sous 3).
Article 6 GARANTIE
1. L'utilisation de garanties pour l'achat de biens selon les exigences de la norme et de la norme pour la fixation et l'exonération de tous défauts.
2. Les garanties sont mentionnées en premier lieu par le mode d'application de la marchandise utilisée en vue de son utilisation par l'utilisateur et par des informations explicites sur l'utilisation du matériel au moment de la conclusion du contrat.
3. La garantie pour les articles sans mentions électroniques sous 1. La demande porte sur le délai de 14 jours après la livraison. La garantie est mentionnée ci-dessous 1. pour les articles électroniques qui accompagnent la période durant les 3 mois suivant la livraison. 4. Si la marchandise est livrée sans être conforme à ses garanties, l'utilisation du matériel de remplacement est nécessaire et la marchandise est prête à être expédiée après réception de la cellule, le retour est donc possible après le processus de notification de la défaillance du consommateur. , le choix de l'utilisation pour la valorisation.
En cas de remplacement, le consommateur participe au retour de l'article au service public et au transfert de la propriété au service public. 5. La garantie est mentionnée après l'application du défaut et le degré d'utilisation inappropriée ou inappropriée ou sans le test d'autorisation d'utilisation, la consommation après les étapes d'approbation des modifications. Vous devez également prendre note des modifications de. l'article ou l'utiliser en fonction des ailettes qui composent l'article.
6. L'article en question n'est pas conforme à sa conformité et dont la non-conformité n'est pas conforme aux règles régissant la responsabilité du produit, le principe d'utilisation n'est pas responsable des dommages consécutifs au produit.
(Voir aussi : Explication article par article sous 4). Article 7 ÉCHANTILLONS ET MODÈLES
1. Si vous utilisez un modèle ou un échantillon basé sur la méthode que vous utilisez, utilisez l'article selon l'indication.
Article 8 RESERVE DE PROPRIETE
1. L'utilisateur reste le plein propriétaire de l'article livré jusqu'au pariement intégral du prix d'achat.
Article 9 ENQUÊTE, ANNONCES
1. L'expert est l'inspecteur ou l'inspecteur juste de la marchandise au moment de l'inspection, mais également pendant l'inspection.
C'est le meilleur moyen de vérifier la qualité et la quantité de la marchandise livrée par votre correspondant, et il vous sera également demandé de répondre aux exigences de votre trafic (commercial) normal. 2. La plupart des défauts sont visibles en raison du signal d'utilisation des outils pendant la journée afin que la durée de vie puisse être effectuée, il est donc impossible ou impossible de les manipuler.
3. Le consommateur signe que la panne n'est pas visible pendant la période d'ouverture, mais en plus de la période de garantie, le respect des dispositions du paragraphe antérieur au présent article.
Après l'expiration de la période de garantie, l'utilisation du matériel est nécessaire lors de la réparation du remplacement, ainsi que de la préparation de l'administration, de l'expédition et de l'élimination. 4. Et après le domicile de l'expédition par les niveaux, les résultats de l'enquête effectuée par les niveaux suivis par celle-ci.
5. Si votre réclamation repose sur la conformité de votre paragraphe, vous devrez payer vos factures.
Si vous êtes un consommateur et que vous présentez des défauts, il est important d'accepter le consentement de l'utilisateur et l'indication de l'utilisateur. (Voir aussi : Explication article par article sous 5).
Article 10 TRANSFERT DES RISQUES
Le risque de l'endossement des produits est l'objet du contrat qui est transféré au consommateur au moment de la procédure judiciaire et/ou de l'effectivité du consommateur et du résultat du consommateur du futur. pour être design par le consommateur.
Le risque lié à la production de marchandises pendant le transport se fait au détriment de l'utilisation. Les risques liés à la production associés au transport en combinaison avec l'utilisation et la consommation. Les deux représentent 50% du montant payé par la compagnie maritime. (Voir aussi : Explication article par article sous 6). Article 11 AUGMENTATION DU PRIX 1. Si vous utilisez un certain prix basé sur la conclusion du contrat, utilisez alors la méthode de base d'augmentation du prix, mais seulement après la proposition d'initialisation sous conditions.
2. Il s'agit d'une augmentation de la première étape de la conclusion du contrat, de la conclusion du contrat, de la conclusion du contrat sur la base de la déclaration, sur la base de l'augmentation, selon la méthode utilisée. augmenter le prix ne vienne d'une autorité sous la loi. 3. Si le prix doit être augmenté après la conclusion du contrat, la conclusion du contrat est basée sur le résultat du contrat, si le prix doit être augmenté de 5 %, l'augmentation minimale du prix est l'augmentation. le premier. Résultat d’un changement conformément à l’accord ou d’une augmentation. Résultat d’un changement dans la relation. (Voir aussi : Explication article par article sous 7). Article 13 SUSPENSION ET DISSOLUTION
1. Le service public a autorité pour suspendre l'exécution des obligations découlant du contrat, à savoir :
- Le consommateur n'est pas soumis à l'obligation de se conformer au contrat.
- après la conclusion du contrat, l'utilisation de ressources est nécessaire pour garantir que les conditions sont remplies et que les exigences ne sont pas suffisantes pour garantir le respect des obligations.
Puisque les conditions sont correctes, le consommateur ne doit pas se conformer à la partie ou à la correction, la suspension n'est pas suffisante pour assurer la justesse de la procédure. - le consommateur est invité à fournir une garantie pour l'exécution de ces obligations et en vertu du contrat lors de la conclusion du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante.
Cela signifie que la garantie est pleinement constituée, la suspension du teint suffit à garantir que l'entretien soit bien fait. 2. De plus, l'utilisation du système fait autorité pour le contrat (ou la solution équitable) selon les circonstances pour déterminer si l'exécution du contrat est impossible ou non au-delà des exigences standard et des conditions requises. La nature de l'environnement doit être prise en compte lorsqu'il s'agit de l'entretien du contrat.
3. Le contrat étant résilié, les créances de l'utilisateur contre le consommateur sont immédiatement exigibles.
Si l'utilisateur suspend le respect des obligations, il préserve ses droits en vertu de la loi et du contrat. 4. L'utilisateur conserve le droit de réclamer une indemnisation.
Article 14 FRAIS DE PERCEPTION
1. Le consommateur étant en manquement aux obligations supplémentaires qui lui sont imposées, il doit être prêt à payer des frais extrajudiciaires pour le consommateur.
Dans tous les cas, le consommateur est récupérable des frais de recouvrement en cas de réclamation pécuniaire. Les méthodes utilisées pour calculer la conformité du processus de valorisation sont prises en compte par l'Association Nationale de la Barrière aux Pays-Bas à travers le processus de valorisation. 2. Si l'utilisateur démontre qu'il a engagé des frais plus élevés, qui étaient raisonnablement nécessaires, ceux-ci seront également éligibles au remboursement.
(Voir aussi : Explication article par article sous 9). Article 15 INDEMNISATIONS
1. Le consommateur garantit l'utilisation des matériaux utilisés par les consommateurs et l'utilisation faite par l'exécution du contrat.
2. L'utilisateur est responsable de l'utilisation des supports d'information, des appareils électroniques et de la logique, etc., et l'utilisation des supports d'information, des appareils électroniques et de la logique est exempte de virus et d'erreurs.
Article 16 PROPRIETE INTELLECTUELLE ET COPYRIGHT
1. Sans préjudice des autres dispositions des conditions générales présentes, l'utilisateur conserve les droits et pouvoirs qui paresseux reviennent en vertu de la loi sur le droit d'auteur.
2. L'utilisateur est seul responsable de l'application des modifications à la marchandise, selon la nature de la marchandise à livrer au cours du processus.
3. Les modèles, croquis, dessins, films, logiques et matériaux et électroniques sont créés par l'utilisation de l'équipement selon la conception de l'utilisation de l'équipement, selon la disposition du consommateur aux niveaux.
les parties sont fixées, sauf convention contraire. 4. Tous les documents éventuellement fournis par l'utilisateur, tels que dessins, croquis, dessins, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., sont exclusivement destinés à l'usage du consommateur et ne peuvent être reproduits par le consommateur sans son accord préalable.
l'utilisation de documents publics ou de portées à la connaissance de tiers, sauf si la nature des documents fournis s'y oppose. 5. L'utilisation de l'équipement en connaissance des connaissances acquises lors de l'exécution des travaux, garantit que l'information est confidentielle et qu'elle est divulguée aux différents niveaux.
Article 17 RESPONSABILITÉ
1. L'utilisation d'outils pour une utilisation défectueuse est limitée par l'utilisation des outils et les conditions générales de « Garanties ».
2. Si le produit est défectueux, il est responsable des désignations utilisées, la responsabilité de l'utilisation est limitée par la réparation du remplacement, ou le remboursement du prix.
3. La première étape est de s'assurer que l'utilisation des outils n'est pas responsable de l'exécution de l'intention et/ou de la négligence de la tombe et/ou des actes posés, ou de l'utilisation imprudente ou inappropriée par le consommateur.
4. Les limitations de responsabilité pour les domiciles directs incluent les termes et conditions et les conditions attachées au domicile sont dues à l'intention ou à la négligence de la part du service public ou des subordonnés.
(Voir aussi : Explication article par article sous 10).
Article 18 FORCE
MAJURE juridique ou de croyances généralement acceptées.
. 2. Selon les conditions générales, selon la force majeure, selon les circonstances et la jurisprudence, selon les causes externes, préalables ou imprévues, selon l'utilisation de l'influenceur, selon les circonstances suite dont l'utilisateur est dans l’impossibilité de remplir ses obligations après à venir.
Cela inclut les racines de l'activité du service public. 3. L'utilisateur est un moyen d'invoquer la force majeure afin de faire respecter la conformité (ultime) après que l'utilisateur aurait dû remplir son obligation.
4. Les parties suspendent les obligations et suivent l'accord pendant la période pendante avec la force majeure à faire valoir.
La période étant chère ainsi que la seconde moitié, la première partie du contrat reste ouverte, sans obligation de nouveaux dommages-intérêts dans le futur. 5. Afin de faire usage de la force majeure, la partie de l'obligation est réduite et les obligations contractuelles sont exécutées pendant la surveillance de la force majeure grâce au maintien de la rémplification, et ainsi le recouvrement est effectué en temps opportun. indépendant, l'utilisation de factures séparées.
Le consommateur est le premier paiement à effectuer lorsque le paiement est effectué séparément. (Voir aussi : Explication article par article sous 11). Article 19 LITIGES
1. Le tribunal du lieu d'activité de l'utilisateur est seul compétent pour connaître des litiges, à que le tribunal d'arrondissement ne soit compétent.
Néanmoins, l'utilisateur a le droit de soumettre le litige au tribunal compétent conformément à la loi. (Voir aussi : Explication article par article sous 12). Article 20 LOI APPLICABLE
1. La méthode d'application néerlandaise dépend de la méthode d'utilisation et de consommation.
La Convention de Vienne sur les ventes est expressément exclue. Télécharger les termes et conditions
Conditions Générales
Article 1 VERTEIDIGUNG
1. Dans diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die folgenden Begriffe mit der folgenden Bedeutung verwendet, sofern nicht ausdrücklich autrement angegeben.
Benutzer : der Benutzer der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ; Verbraucher : a Gegenpartei, die een natürliche Person ist und nicht in Ausübung eines Gewerbes oder Berufs Handelt ; Vereinbarung: die Vereinbarung zwischen dem Benutzer und dem Verbraucher ; Verbraucherkauf: der vertrag über den kauf und verkauf beweglicher sachen, der zwischen einem Verkäufer, der in ausübung eines berufs oder gewerbes handelt, und einem verbraucher, einer natürlichen, die nicht in ausübung eines einshelt, gesche. äft. Article 2 TOUTES LES GEMEINES
1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen geten für alle Angebote, Kostenvoranschläge und Vereinbarungen zwischen dem Nutzer und einem Braucher, für die der Nutzer diese Geschäftsbedingungen für anwendbar erklärt hat, sofern die Parteien nicht ausdrück lich schriftlich von diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen abgewichen sind.
2. Die vorliegenden AGB gelten auch für Reinbarungen mit dem Nutzer, zu deren Durchführung Dritte hinzuzoet are müssen.
3. Abweichungen von diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen depuis nur gültig, wenn sie ausdrücklich schriftlich vereinbart.
(Siehe aussi: Erläuterung durch Artikel under 1).
Article 3 ANGEBOTE ET ANGEBOTE
1. Toutes les plaintes et tous les frais sont gratuits et faciles à suivre dans votre forme écrite, assurez-vous donc d'examiner les aspects pratiques de la question et devez de toute urgence comprendre l'environnement par écrit.
La date est différente de la date précédant la date, ou peut être déterminée après la date. 2. An Angebote und Kostenvoranschläge ist der Nutzer nur bunden, wenn der Verbraucher diese, vorzugsweise schriftlich, innerhalb von 14 Tagen annimmt.
Die in einem Angebot angegebenen Preise enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, sofern nicht else gegeben. 3. Le Benutzer ne peut pas voir des règles de promotion et de paiement, lorsque le message est en ligne sur la question de l'équité et de l'équité et une compréhension globale de ce qu'il y a à voir avec le robot ou le paiement ou l'irgendein Teil davon einen offensichtlichen Fe hler o der Irrtum enthalt.
4. Pesez l'Annahme (en petits morceaux) du Angebot enthaltenen Angebot ab, afin que le Nutzer ne soit pas daran gebunden.
Der Vertrag kommt dann nicht gemäß dieser abweichenden Annahme sister, es sei denn, der Nutzer gibt etwas else an. 5. Un robot siammengesetztes ne verpflichtet den Benutzer nicht, un teil der im Angebot ou un Angebot enthaltenen Weren gegen een entsprechenden Teil des angegebenen Preises zu liefern.
6. Des informations supplémentaires concernant les coûts ne s'appliqueront pas automatiquement aux commandes supplémentaires.
(Siehe aussi: Erläuterung durch Artikel under 2).
Article 4 ABSCHLUSS DER VEREINBARUNG
1. Der Vertrag kommt durch die Rechtzeitige Annahme des Angebots des Nutzers durch de Verbraucher Zustande.
Article 5 LIEFERUNG
1. Sofern nicht als vereinbart, ergolgt die Lieferung ab Werk/Geschäft/Lager des Verwenders.
2. Der Verbraucher ist verpflichtet, die kaufte Ware zum Zeitpunkt der Bereitstellung oder Übergabe an ihn abzunehmen.
3. Lorsque le fournisseur de services ou le fournisseur d'informations ou d'annonces, pour la vie héréditaire, nachlässig ist, die zur Lieferung bestimmten Artikel auf Gefahr des Verbrauchers gegert, nachdem der Benutzer ihn benachrichtigt hat.
Dans ce cas, tous les frais dus sont à la charge du commerçant. 4. Lorsque le Benutzer et le Verbraucher eine Lieferung vereinbaren, suivez la Lieferung von Einkäufen auf Kosten des Verbrauchers.
Der Nutzer considère le droit de déterminer les coûts pour la fourniture du service en question. 5. Lorsque la durée de vie de la phase s'érode, la prise en charge des pièces peut être effectuée pour une phase nachfolgenden, jusqu'à ce que l'ergebnisse de la phase vorangegangen soit réglée.
6. En fonction des avantages du client, les informations fournies par le client commencent au bénéfice du client après que le client a reçu les informations du client.
7. Si l'utilisateur a un proche, c'est indicatif.
Un happy hour n’est pas la même chose qu’un festin festif. Le end-gültige Lieferzeit est toujours la même période d'amour, mais ce n'est pas plus qu'une chanson en quatre parties, c'est aussi une question de bonheur. Bei Überschreitung einer First muss der Verbraucher den Nutzer schriftlich in Verzug setzen e z zu setzen. (Siehe aussi: Erläuterung durch Artikel under 3).
Article 6 GEWÄHRLEISTUNG
1. Der Verwender garanteert, dass die zu liefernde Ware den üblichen Anforderungen und Normen, die sie gestellt, enspricht und free von Mängeln ist.
2. Le fait que la première personne ait un mode de vie sain est aussi une des raisons pour lesquelles elle aimerait être soignée dans le pays le mieux adapté à ses besoins et que la personne gâtée soit traitée avec soin par écrit.
3. Die Gewährleistung für unter 1. genannte nichtelektronische Artikel doré für einen Zeitraum von 14 Tagen nach Lieferung.
Le premier est couvert par la garantie de l'article électronique pendant une durée de 3 mois après la livraison. 4. Entspricht die zu liefernde Ware diesen Garantien, wird der Wender de Ware innerhalb einer angemessenen First nach deren Erhalt oder, eenine Rückgabe zumutbar nicht möglich ist, nach schriftlicher Mitteilung des Mangels durch den Verbraucher ersetzen or veranlassen Reparatur after the ermessen des utzers.
. En cas de conséquences graves des dommages causés par l'utilisateur, le résultat du dommage causé par l'utilisation de l'utilisateur et la nature de l'utilisation de l'utilisateur seront surchargés. 5. Diesbezüglich genannte Gewährleistung doré nicht, wenn der Mangel en raison d'unsachgemäße ou d'unsachgemäße Verwendung entstanden ist sondernn der Verbraucher ou dritte ohne schriftliche Zustimmung des Benutzers Änderungen of the Sache vorgenommen Ä des soins supplémentaires pour votre propre bien-être, pour cela que Sache n'est pas bestimmt .
6. Entspricht der Liefergegenstand nicht der Vereinbarung et stelltt cette Abweichung einen Mangel im sinne des Productiegegensgesetzes dar, haftet der Wender Grundsätzlich nicht für Folgeschäden.
(Voir aussi : Artikelweise Erläuterung sous 4). Article 7 MUSTER UND MODELLE
1. Le client doit être convaincu qu'il possède un modèle ou doit être convaincu que la qualité de vie est garantie et que le meilleur système immunitaire sera également traité.
Article 8 PROPRIÉTÉ
1. Le propriétaire reste entièrement satisfait du prix d'achat du prix d'achat.
Article 9 UNTERSUCHUNGEN, ANZEIGEN
1. Der Verbraucher ist verpflichtet, die gelieferte Ware zum Zeitpunkt der Lieferung, in jedem Fall jedoch so quick wie möglich, zu prüfen (oder prüfen zu lassen).
Veuillez noter que la qualité et la quantité de vos clients doivent être prises en compte lorsqu'il s'agit des conditions générales de vente applicables au trafic (commerce) normal. 2. Naturellement, les informations contenues dans les informations contenues dans les instructions peuvent être signalées, et cela est possible moyennant des frais non sollicités.
3. Le Verbraucher doit faire en sorte qu'un homme ne voie pas la moitié intérieure de son corps à huit jours de l'entrée en vigueur, et qu'il s'agisse de la moitié intérieure de la loi de sécurité, sous la protection de la meilleure protection contre ces articles de rapport.
Après évaluation des coûts de santé et de sécurité de l'utilisateur, tous les frais de réparation ou d'entretien, ainsi que les frais d'expédition, d'expédition et de manutention, seront inclus dans la réclamation. 4. Bei Schäden oder Verlusten durch de Versand pendant einen DRITten wird zunächst das ergebnis der Untersuchung durch de DRITten abgewartet.
5. Bei fristrechter Reklamation gemäß vostehendem Absatz bleibt der Verbraucher verpflichtet, die kaufste Ware zu kaufen und zu bezahlen.
Wenn der Verbraucher mangelhafte Were zurücksenden möchte, erfollowt die with vorheriger schriftlicher Zustimmung des benutzers und die vom benutzer angegebene Weise. (Siehe aussi: Erläuterung durch Artikel under 5).
Article 10 GEFAHRÜBERGANG
Le risque de plaisir du Beschädigung der vertragsgegenständlichen Produit geht au moment du Verbraucher über, dans ce cas légal et/oder tatsächlich de l'être aimé étaient Verbraucher et damit dans le Gewalt des Verbraucher de son Ver braucher zu legnenden DRITten gestellt .
Die Kosten des Verlustrisikos der Product während des Versands trägt der Utilzer. Les coûts des risques liés à l'évaluation des produits sont valorisés par le public. Les deux représentent 50 % de la différence entre les termes de référence. (Voir aussi : Artikelweise Erläuterung sous 6). Article 11 PREISERHÖHUNG 1. Vereinbart der Nutzer mit dem Braucher bei Vertragsabschluss einen bestimmten Preis, ist de Nutzer still berechtigt, de Preis zu erhöhen, if wennnnnnder Preis ursprünglich nicht unter Vorbehalt angegeben wurde.
2. La moitié intérieure des deux mois après le paiement d'un Preiserhöhung peut être le résultat de la relation entre les résultats de la connaissance écrite. Si c'est le cas, il est préférable que le Befugnis zur Preiserhöhung d'une seule puissance après le Gesetz. 3. Si le Preiserhöhung zwei Monate nach Vertragsschluss est suivi, le paiement sera justifié, si le Preiserhöhung est supérieur à 5 %, alors le Preiserhöhung est le résultat d'un autre changement lui-même après une vie dem Gesetz. (Voir aussi : Artikelweise Erläuterung sous 7). Article 13 AUSSETZUNG UND AUFLÖSUNG
1. Der Benutzer ist berechtigt, die Erfüllung der Verpflichtungen auszusetzen oder den Vertrag aufzulösen, wenn:
- Der Verbraucher die Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht oder pas entièrement respecté.
- Après l'absence de retards, on connaît les Nutzer Umstände, qui dépendent du Befürchtung geben, en raison du Verbraucher seinen Verpflichtungen nicht nachkommen wird.
Bien cordialement, le soin apporté par le client, cela signifie que le client sera bien traité et que la commande ne sera pas prise en compte, et c'est également le cas du mangel qui est justifié. - Le Braucher a été mis en place par le Vertragsabschluss aufgefordert, aeine Sicherheit für die Refüllung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag zu leisten, et ce Sicherheit n'a pas été gelé, sinon il n'est pas admissible.
Tellement chauve Sicherheit gelistet ist, erlischt das Recht zur Aussetzung, es sei denn, this Zahlung wurde dadurch unzumutbar zogert. 2. Darüber hinaus ist der Nutzer berechtigt, den Vertrag aufzulösen (oder auflösen zu lassen), wenn Umstände intreten, die een Erfüllung des Vertrages unmöglich machen oder the Massstäben of Angemessenheit et Billigkeit pas plus de désirs, ou si une autre civilisation Um stande endreten derart, c'est une Aufrechterhaltung der Vereinbarung vernünftigerweise immuable qui n'est pas erwartet was kann.
3. Wenn der Vertrag aufgelöst wird, puisque les Forderungen des Benutzers gegenüber dem Braucher sofort ällig und zahlbar.
Si le Nutzer souhaite remplir ses obligations, il sera satisfait de son paiement et du retard. 4. Der Nutzer behält sich immer das Recht vor, Schadensersatz zu desire.
Article 14 FRAIS FINAUX
1. Wennn der Verbraucher in Verzug gerät oder eine oder more seiner Verpflichtungen nicht erüllt, trägt of the Verbraucher all angemessenen Kosten, die für die außergerichtliche Einziehung der Zahlung entstehen.
En cas de chute, le débiteur est tenu au paiement des frais de recouvrement. Ces frais de collecte ont été collectés auprès de l'Anwaltskammer néerlandaise à Incassofällen empfohlenen Inkassosatz berechnet. 2. Wenn der Nutzer nachweist, c'est-à-dire dans höhere Kosten entstanden puisque, qui étaient raisonnables, puisque ces ebenfalls erstattungsfähig.
(Voir aussi : Artikelweise Erläuterung sous 9). Article 15 SCHADENERSATZ
1. Der Verbraucher sett den Benutzer von Ansprüchen Dritter in Bezug auf geistige Eigentumsrechte an vom Verbraucher préparé Materialien ou Daten frei, die zur Erfüllung des Vertrags verwendet.
2. Les utilisateurs de la technologie de l'information, des données électroniques ou des logiciels, etc. sont garantis par le fabricant, la technologie de l'information, les données électroniques ou les logiciels disponibles à partir des logiciels et logiciels.
Article 16 GEISTIGES EIGENTUM UND URHEBERRECHT
1. Unbeschadet der übrigen Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen behältder Nutzer die ihm nach dem Urheberrechtsgesetz jijstehenden Rechte und Befugnisse.
2. Dem Verbraucher is es nicht gestattet, Änderungen an der Were vorzunehmen, es sei denn, die Beschaffenheit der gelieferten Were ergibt etwas zijn ereinbart or es wurde schriftlich etwas ergerinbart.
3. Toutes les informations, contenus, vidéos, films, logiciels et autres matériels ou données (électroniques) utilisés par les utilisateurs dans le cadre de leur utilisation sont de la nature de l'utilisation par les utilisateurs et sont d'une grande importance pour le utilisation de leurs clients.
4. Toutes les données liées aux processus de production, telles que les logiciels, vidéos, films, logiciels, données (électroniques), etc., sont soumises à l'obligation d'utiliser le produit et de garantir l'utilisation du produit si la connaissance a été apportée pour vous, alors l'art des documents préparés a été ordonné différemment.
5. Der Nutzer ishält sich das Recht vor die Durchführung der Werkeiten and Rekenntnisse for other Zwecke zu verwenden, sofern keine vertraulichen Informationen an Dritte moregeben.
Article 17 HAFTUNG
1. Wenn die vom Benutzer gelieferte True mangelhaft ist, beschränkt sich the Haftung des Benutzers gegenüber dem Verbraucher auf das, était réglementé dans ces Allgemeinen Geschäftsbedingungen sous "Garantien".
2. Après la réparation, les travaux de réparation doivent être effectués sur la base de la réparation des articles et du prix d'achat.
3. Indemne des dommages causés par l'utilisation des marchandises, des dommages causés par les dommages et/ou des pertes brutes et/ou des dettes causées par le commerce ou des dommages causés par des dommages non souverains.
4. Die in diesen AGB enthaltenen Haftungsbeschränkungen für unmittelbare Damen geten nicht, wenn der Schaden auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Nutzers oder seiner Refüllungsgehilfen beruht.
(Siehe aussi: Erläuterung durch Artikel under 10).
Article 18 Höhere Gewalt
1. Die Parteien sind nicht Packaget, einer Perflichtung Nachzukommen, Wenn sie daran durch einen umstand entravé sind, der nicht auf ihr Versleden zurückzuführen ist and der nicht nachnten anknten oder allgemein.
2. Dans les présentes Geschäftsbedingungen bedeutet höhere Gewalt, zu dem, in dieser Hinsicht unter Gesetz and Rechtsprahungen intellecten wird, alle vorhersehbaren oder unvorhergesehenen äußeren äußeren Ursachen, auf die der Benutzer keinen Einfluss ausüben a de l'utilité des produits, vous ne prêtez aucune attention à l'utilité des produits. à kann.
. C'est ce qu'on entend à propos de leurs voyages. 3. L'avantage de l'utilisateur est dû au fait qu'il a droit à ce droit, en raison de l'environnement, l'exécution (weitere) est empêchée et après l'utilisation de l'avantage, les avantages sont réalisés.
4. Die Parteien können die Verpflichtungen aus dem Vertrag für die Dauer der höheren Gewalt aussetzen.
Si dieser Zeitraum dure plus longtemps que les deux Monate, votre parti est jugé, le retard continuera, sans que les autres partis Schadensersatz leisten zu müssen. 5. Puisque le Nutzer en est responsable, le délai pour le résultat final est bon car le Nutzer a droit aux mêmes résultats de la part de cet erüllender Teil gesondert in Rechnung.
Der Verbraucher ist verpflichtet, diese Rechnung zu bezahlen, comme s'il s'agissait d'une Vereinbarung distincte. (Voir aussi : Artikelweise Erklärung sous 11). Article 19 STREITIGKEITEN
1. La Cour de justice étant également compétente pour la Cour d'appel, la Cour en est également responsable.
Der Nutzer hat jedoch das Recht, die Streitigkeit dem zstandändigen Gericht nach dem Gesetz vorzulegen. (Voir aussi : Artikelweise Erklärung sous 12). Article 20 LOI DISPONIBLE
1. Pour toutes les transactions entre l'utilisateur et le commerçant, la loi néerlandaise s'applique.
Le Wiener Kaufrecht est ausdrücklich ausgeschlossen. Allgemeine Geschäftsbedingungen herunterladen